Перевод "two steps" на русский
Произношение two steps (ту стэпс) :
tˈuː stˈɛps
ту стэпс транскрипция – 30 результатов перевода
Did he just blow me off?
One step forward, two steps back.
Come on.
Он только что меня отшил?
Шаг вперед, два шага назад.
Пошли.
Скопировать
You guys, we have to outthink Madison.
No matter what we do, she's always two steps ahead of us.
- She's selling the list off tonight, 8:00.
Девочки, нам надо обхитрить Мэдисон.
Что бы мы ни делали, она всегда на два шага впереди нас.
Сегодня, в 8.00 вечера она продаст реестр.
Скопировать
Does sign language with his brother even though he doesn't have to. He doesn't want him to feel alone.
But you look at Brendan like you're two steps away from slicing off his nose and feeding it to him.
- No.
Переводит брату всё, о чём говорят вокруг чтобы у Рэя не возникало ощущение одиночества.
А ты смотришь на Брэндана, словно хочешь отрезать и скормить ему нос.
- Да нет.
Скопировать
[ Jip Chuckles ] Who's your teddy bear?
- One step, two steps--
- Don't tickle me, don't tickle me. - Seriously.
Он использует все свои лучшие анекдоты и, кажется, Херби уже втянулся в разговор.
Феликс пытается обратить на себя внимание.
- Да, чувак, самосад, на фиг, это - фигня.
Скопировать
Excellent, Professor.
Another two steps.
At last. We did it.
— Браво, профессор!
Еще один шаг, еще чуть—чуть.
Наконец—то, нам удалось!
Скопировать
Go towards the party wall.
OK, well considering I've just taken two steps into the room, I'll make that 4ft.
What have you got?
Иди прямо к смежной стене.
Хорошо, учитывая, что я сделала 2 шага в комнате, это 4 фута.
Что там у тебя?
Скопировать
-l have something to tell her.
-Take two steps to your left.
Yes. I have a message for Mrs. Newton.
- Я должен ей кое-что сообщить.
- Два шага влево.
Да. У меня сообщение для неё.
Скопировать
Waltzes are not good for us.
Two steps forward, One backward...
Come on, woman. You're slower than a snail.
Ой!
Ох... посмотрим, как у нас идут другие танцы...вот...смотри: шаг вперёд, шаг назад, ещё назад, ещё вперёд, ещё назад.
Нравится?
Скопировать
I'm a private, no-class dogface.
The way most civilians look at that,that's two steps up from nothing.
Prew, I thought we were happy.
Рядовой, без чина, без звания.
Для гражданских я вообще ничто.
Пру, я думала, мы счастливы и так.
Скопировать
Come!
Attention to the two steps.
Thank you.
Сюда.
Смотрите, здесь ступенька.
Спасибо. Спасибо.
Скопировать
One flight up.
It's just two steps.
See, 1, 2... 3.
Две маленькие ступеньки.
Видишь? Раз, два.
Три.
Скопировать
Good. Good.
Two steps forward, my mechanical friend.
As you were.
Хорошо.Хорошо.
Два шага вперёд, мой механический друг
Вольно.
Скопировать
- Alright, Goliath.
After eighty-two steps of mine, we'll meet the Princess.
Put me down, slowly.
- Хорошо, Голиаф.
- После того, как мы сделаем восемьдесят два моих шага, мы увидим принцессу.
- Отпусти меня, медленно.
Скопировать
- Two steps forward. - It does not compute!
Smith ] Two steps forward, my mechanical friend.
Dad? [ Echoes ]
Два шага вперёд Это не подлежит исполнению
Два шага вперёд, мой механический друг
Папа?
Скопировать
- It does not compute.
- Two steps forward. - It does not compute!
[ Mimicking Dr. Smith ] Two steps forward, my mechanical friend.
Это не подлежит исполнению
Два шага вперёд Это не подлежит исполнению
Два шага вперёд, мой механический друг
Скопировать
Your carelessness might have ended this glorious mission.
You are reduced two steps in rank.
Return to post.
Ваша невнимательность может загубить эту миссию.
Я понижаю вас на два ранга.
Вернитесь на свой пост.
Скопировать
You can't carry 100 kilos.
- I'll do it in two steps.
I want to get my 450 francs.
Ты же не потащишь один сто кило.
Сделаю две ходки.
Хочу получить свои четыреста пятьдесят.
Скопировать
I've got Uncle Scrooge's directions to keep from getting zapped.
Two steps up the middle.
One step to the right, three steps forward, and... five steps...
Дядя Скрудж написал, как пройти её.
Два шага вперёд.
Один шаг вправо, три шага вперед, и... пять шагов...
Скопировать
- Where does that get us?
- Two steps ahead of where we were yesterday.
With still no corroboration.
- И куда это нас привело?
- На два шага дальше, чем вчера.
Сотрудничать по-прежнему никто не хочет.
Скопировать
The ladder is steady. I am three steps from the bottom.
I'm two steps from the bottom.
Houston, I'm on the bottom step.
До нижней ступени три шага.
Еще два шага.
Хьюстон, я на нижней ступени.
Скопировать
Mostly, you've got to want to be cured.
But I'm pretty sure it's a two steps forward, one step back kind of deal.
In theater news, Miss Elson's sixth grade holiday pageant was the theatrical controversy of the season.
Конечно, тут надо хотеть поправиться.
Но мне кажется - два шага вперёд, один назад, и всех делов.
Костюмированное представление класса Мисс Элсон стало театральным противоречием сезона.
Скопировать
What's funny is that everything is fine in the morning. But later in the day, I'm literally falling off my feet.
I take two steps and I fall, take two steps and I fall...
Not to worry, we'll cure that in Switzerland.
главное, с утра как будто бы всё ничего, а вот вечером просто с ног валюсь:
2 шага сделаю - падаю, 2 шага сделаю - падаю...
Ну это мы подлечим в Швейцарии.
Скопировать
All right.
Two steps in. And stop.
You can open your eyes now.
- Ну хорошо.
Два шага вперёд и стоп.
Можешь открыть глаза.
Скопировать
Grab the guy in the suit!
He got two steps closer to the door than anyone before.
Leave the money!
Держите парня в костюме!
Он был на два шага ближе к двери, чем кто-либо ещё.
Не трогайте деньги!
Скопировать
Face the front of the vehicle, walk backwards towards the rear.
Take two steps to your right.
Stop right there.
Встаньте к машине спиной и двигайтесь к ней задом.
Два шага направо.
Стоп.
Скопировать
You're all under arrest!
Lay down your weapons and take two steps back with your hands up!
Very good.
Вы все арестованы.
Положите оружие, поднимите руки и отойдите на два шага.
Очень хорошо.
Скопировать
You get them all the time.
Would you take two steps backwards?
Would you mind opening the register?
Вы их постоянно получаете.
Отойдите, пожалуйста, на два шага назад.
Откройте, пожалуйста, кассу.
Скопировать
Molly wants the refinements that good society gives.
Only today I saw her coming upstairs two steps at a time.
- Only two? Yesterday I managed four.
Молли ещё надо поучиться на примерах в хорошем обществе.
Сегодня, например, она шагала по лестнице через две ступеньки.
Только через две, Молли?
Скопировать
A wise one.
That's two steps taken.
One more to take.
Мудрая девушка.
Два шага сделаны.
Остался один.
Скопировать
He's stepped on so many toes here, by this time next month he'll be a security guard.
His own wife wants nothing to do with him, and he's about two steps shy of becoming a full-blown alcoholic
One step, one step. Now, listen to me.
Он здесь столько насолил, что через месяц Переведут в сторожа. От него даже жена ушла.
И пьёт так, что в 2-х шагах от становления алкоголиком. В 1 -м шаге.
Теперь слушай меня.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов two steps (ту стэпс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы two steps для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ту стэпс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение